Hola a todos.
    Comenzamos, en el grupo "Volapük e Vödasbuk" con la producción de materiales en castellano que nos permitan aprender el volapuque sin necesidad de saber inglés ni ningún otro idioma, o sea que comenzamos a presentar el volapuque para gente monolingüe en castellano. Abajo va una introducción en castellano al volapuque, que también he descargado en el almacén de archivos. Asimismo, he descargado en el almacén de archivos un diccionario bilingüe (en construcción) de volapuque a castellano y viceversa. Todo esto es costoso en tiempo y dinero, por lo que os pido ayuda. Por ejemplo, he leído que en Suiza existe un ejemplar de un viejo diccionario en castellano de volapuque. Si podemos reunir dinero para fotocopiarlo, luego se le puede pasar un reconocedor óptico de caracteres para grabarlo como fichero de texto y almacenarlo en el depósito de archivos de nuestra lista, con vistas al aprendizaje, la corrección, la ampliación de vocabulario, etcétera. El libro ya estará exento de derechos de autor, por el tiempo que ha transcurrido.
    Cordialmente, de Alejandro Javier Casanova Domingo.
    -----------------------
 
              BREVE INTRODUCCIÓN EN CASTELLANO A LA LENGUA UNIVERSAL VOLAPUQUE (VOLAPÜK)
 
Por Alejandro Javier Casanova Domingo. Esta introducción se inspira en otros materiales, como la gramática de volapuque (Volapük) en castellano aportada por Ralph Midgley, pero es una obra independiente.
 
Nombre de la lengua
 El nombre original de la lengua es “Volapük”, que significa “lengua de la gente” o “lengua del pueblo”. En castellano puede llamarse “Volapük”, “volapük”, “volapuk”, “volapuc” o “volapuque”. Esta última forma, “volapuque”, es la mejor adaptada a la ortografía y la fonética del castellano.
 
El alfabeto y la pronunciación   (lafab e pron)
 El alfabeto consta de las siguientes letras: “a ä b c d e f g h i j k l m n o ö p r s t u ü v x y z”, que en versión mayúsculas son “A Ä B C D E F G H I J K L M N O Ö P R S T U Ü V X Y Z”. No se usan la letra “q” ni la letra “w”. Las diéresis nunca se omiten, ni siquiera en las mayúsculas. Cuando no es posible escribir las diéresis, existen sistemas de representación gráfica aproximada. Un sistema cómodo aunque feo es sustituir cada diéresis por una letra “q” a la derecha. Así, “ä” se haría “aq”, “ö” se haría “oq” y “ü” se haría “uq”. Como la letra “q” no existe en volapuque, así la pronunciación correcta siempre estará clara. En esta introducción se usará solamente la ortografía auténtica (con diéresis). Las letras, al revés que en castellano, nunca son mudas, y nunca cambian de pronunciación sea cual sea su posición en la palabra. Las reglas para el uso de mayúsculas y minúsculas son semejantes a las del castellano.
 La pronunciación de la mayoría de las letras es como en castellano. A  (como en castellano),  Ä (como una  a muy cerrada, una vocal intermedia entre la a de aso y la e de eso),  B  (como en castellano),  C  (como ch en chocolate),  D ,  E ,  F  (como en castellano),  G  (como g en gol),  H  (como la j de jolgorio, pero más bien floja y aspirada),  I  (como en castellano),  J  (como la s en sopa pero con la lengua muy hacia atrás),  K, L, M, N, O  (como en castellano),  Ö  (como una  o muy cerrada, una vocal intermedia entre la o de oso y la e de eso),  P,  R ,  S,  T, U  (como en castellano),  Ü  (como una  u muy cerrada, una vocal intermedia entre la u de uranio y la i de iranio),  V  (como una f muy fuerte y sonora, un sonido intermedio entre la b de base y la f de fase),  X (como en la pronunciación enfática y culta que tiene en castellano, o sea como la x de examen, es decir,  ks),  Y (como en castellano cuando es semivocal, como en yate, en poyo o en ley, pero sin lleísmo, sin confundirla nunca con la ll de pollo, porque es siempre un sonido semivocálico ligero),  Z (como ch en chocolate, pero mucho más silbante, más cercana a la ts de mosca tsetsé).
 En volapuque todas las letras se pronuncian.  No existen diptongos en esta lengua, porque las vocales se pronuncian separadamente.  El acento cae sobre la última sílaba.
 El artículo  (lartig)
 El artículo es el.  Solamente se usa ante las palabras no traducidas al volapuque; por ejemplo, ante los nombres propios. El artículo se declina igual que el sustantivo, y toma la terminación “s” en plural igual que lo hace el sustantivo.
 Substantivos  (subsats)
 Declinación  (deklin)
Singular   (balnum)                                                                     Plural  (plunum)
Nominativo            fat      =  el padre                                           fats      =  los padres
Genitivo            fata    =  del padre                                         fatas    =  de los padres
Dativo              fate    =  al padre                                           fates    =  a los padres
Acusativo            fati     =  al padre, el padre                           fatis     =  a los padres, los padres
Vocativo            o fat!  =  ¡oh padre!                                       o fats!  =  ¡oh padres!
El género en volapuque no es arbitrario como tantas veces en castellano, sino que corresponde siempre al sexo real (masculino, femenino o neutro):   Fat (padre), ziom  (tío),  hileon  (león), hidog  (perro) son masculinos; mot (madre),  zian  (tía),  jileon  (leona),  jidog  (perra)  son femeninos; men  (hombre, ser humano),  cil  (bebé, infante), dog (perro, término neutro), tab  (tabla, mesa),  buk  (libro)  son neutros.
Diminutivos  (smalükamavöds)
Los diminutivos terminan en –il   :  gad  (jardín),  gadil  (jardincillo),  dom  (casa),  domil  (casita).
Adjetivos  (ladyeks)
Los adjetivos terminan en –ik.  Comúnmente el adjetivo va después del sustantivo y no se declina cuando lo sigue inmediatamente:  gud  (bondad),  gudik  (bueno),  jön  (belleza),  jönik  (bello),  nat  (naturaleza),  natik  (natural).
Grados de comparación  (leigodam gramatik)
Positivo  (fümafom)            Comparativo  (pluamafom)            Superlativo  (muamafom)
gudik  (bon)                gudikum  (mejor)                   gudikün  (el mejor)
yunik  (joven)              yunikum  (más joven)            yunikün  (el más joven)
liegik  (rico)                liegikum  (más rico)               liegikün   (el más rico)
Adjetivos (o nombres)  numerales  (numavöds)
Números cardinales  (numavöds voik) :  uno  =  bal,  dos  =  tel,  tres  =  kil,  cuatro  =  fol,  cinco  =  lul,  seis  =  mäl,  siete  =  vel,  ocho  =  jöl,  nueve  =  zül,  diez  =  deg,  once =  degbal,  dieciséis  =  degmäl,  veinte  =  teldeg,  veintidós  =  teldegtel,  treinta  =  kildeg,  cien(to)  =  tum,  mil  =  mil,  millón  =  balion.   8.456.123  =  jölbalion  foltumluldegmälmil  baltumteldegkil.                    
Números ordinales  (numavöds sökaleodik) : el primero  =  balid,  el segundo  =  telid,  el tercero  =  kilid,  el décimo  =  degid.    Primeramente  =  balido;  en segundo lugar  =  telido;  en tercer lugar  =  kilido.
Fracciones  (dilanums)  :  una mitad  =  teldil bal;  dos quintos  =  luldils tel.
Múltiplos  (numavöds naedik)  :  tres veces  =  kilna,  doce veces  =  degtelna.  (Como adjetivo: cuádruple  =  folik,  céntuple  =  tumik).  La sexta vez  =  mälidnaed;  por la sexta vez  =  mälidnaedo.
Numeros distributivos  (dilädanums)  :  de dos en dos  =  a tel,  de diez en diez  =  a deg.
Pronombres  (pönops)
Pronombres personales  (pönops pösodik)
Yo  =  ob;    =  ol;  usted (formal singular)   =  or;  él  =  om;  ella  =  of;   ello  =  on;    se (pronombre de acción impersonal)  =  oy; llueve  =  reinos  (-os no se traduce en castellano);  nosotros = obs;  vosotros = ols;  Ustedes (formal plural) = ors;  ellos (masculino)  = oms;   ellas  = ofs;  ellos (neutro)  = ons;   se  =  ok, oks;   se, uno al otro (pronombre de reciprocidad)  =  od, ods.
En volapuque los pronombres tienen la misma declinación de los sustantivos:  ob, oba, obe, obi;   obs, obas, obes, obis.
Pronombres posesivos  (pönops dalabik)
Los pronombres posesivos se forman con los pronombres personales a los cuales se une la terminación adjetival  -ik:  mío  =  obik,  tuyo  =  olik,  suyo (de usted) = orik,  suyo (de él)  =  omik,  suyo (de ella)  =  ofik,  suyo  (de ello, neutro)  =  onik,  nuestro  =  obsik,  vuestro  =  olsik,  su (de ustedes)  =  orsik,  su (de ellos)  =  omsik;  su (de ellas)  =  ofsik,  su (de ellos neutros)  =  onsik.
Pronombres y adjetivos demostrativos  (pönops jonik)
este  =  at                    lo mismo  =  ot
ese  =  et                     yo mismo  =  ob it, etcétera
Pronombres interrogativos  (pönops säkik)
¿Quién?        =  kim?  (masculino) kif?  (femenino) kin?  (neutro)                       
¿Qué cosa?   =  kis?
Pronombres adjetivales  (pönops ladyekik)
Cual  =  kimik  (m)       kifik  (f)                    kinik  (n)
Pronombres exclamativos  (pönops vokädik)
¡Qué!  ¡Cuál!,  etcétera  =  kiom!  kiof!  kion!   (¡Qué catástrofe!  =  mifät kion!)
Pronombres relativos  (pönops tefik)
que, cual, etcétera  =  kel  (hikel, jikel, kelos).  Usado como adjetivo  =  kelik.  Que  =  ut,  kel;  utos kelos;   cual, que, quien etcétera  =  utan, kel  (como en castellano:  “el que”).
Pronombres indefinidos  (pönops nefümik)
cualquier  =  ek;  ningún  =  nek;  toda persona = alan;  cualquier cosa  =  bos;  nada, ninguna cosa  =  nos;  todo  =  alik;  algún  =  an;  alguna persona (adjetivo)  =  anik.
Verbos  (Värbs)
I.                    ACTIVO  (DUNALEFOM)
A.     Indicativo  (fümabidir)
Presente  (presenatim  nefinik)
Los verbos se conjugan uniendo los pronombres personales a la raíz del verbo:
löfob  =  yo amo                                 löfobs  =  nosotros amamos
                                    löfol   =  tú amas                                löfols   =  vosotros amáis
                                    löfor   =  usted ama                            löfors   =  ustedes aman
löfom =  él ama                                 löfoms =  ellos aman
löfof   =  ella ama                                 löfofs   =  ellas aman
löfon  =  ello ama (neutro)                      löfons  =  ellos aman  (neutro)
löfoy  =  se ama 
Otros tiempos se indican como sigue :
 el pasado se indica por  el prefijo   .  .  .  .  .  .  .  .  .               ä- :  älöfol               =  amabas, etcétera
el perfecto se indica por  el prefijo   .  .  .  .  .   .  .  .               e- :  elöfol                =  has amado, etcétera
el pluscuamperfecto se indica por el prefijo  .  .  .  .           i-  :  ilöfol                =  habías amado, etcétera
el futuro  se indica por el prefijo .  .  .  .  .  .  .  .  .  .             o- :  olöfol               =  amarás, etcétera
el futuro perfecto se indica por el prefijo   .  .  .  .  .           u- :  ulöfob               =  hubieres amado, etcétera
el condicional se indica por el sufijo .  .  .  .  .    .  .  .     öv:  löfoböv              =  amarías, etcétera
 I.                 PASIVO  (SUFALEFOM)
Se forma el pasivo poniendo la letra p-  (en el presente y en el infinitivo:  pa-)  antes del verbo :
palöfön  =  ello es amado;  palöfob  =  yo soy amado;  löfol  =  tú eras amado;  pelöfom  =  él ha sido amado:  pilöfof  =  ella había sido amada;  polöfon  =  ello será amado;  pelöfobsöv  =  nosotros habríamos sido amados.
Forma interrogativa  (säkastad  värba)
La interrogación se forma uniendo la particula  -li  al fin del verbo, o a una otra palabra de la frase, cuando el verbo no viene expresado :  Ospikob-li?  =  ¿hablaré yo?   Nulod binon-li fümik?  Sio-li u no-li?  =  La noticia es cierta, ¿sí o no?
Adverbios  (ladvärbs)
Ai  =  siempre;  i = también;  no  =  no;  ba  =  quizá;  is  =  quien;  ya  =  ya;  nu  =  ahora.
Los adverbios formados de otras palabras terminan en o  :  Neito  =  durante, por la noche;  ädelo  =  ayer;  odelo  =  mañana;  gudiko  =  bien;  gudikumo  =  mejor;  gudiküno  =  el mejor.
Preposición   (präpods)
Fa  =  de;  de  =  de;  in  =  en;  ini  =  en  (indicando la dirección);  nen  =  sin;  sus  =  sobre;    =  entre;  bevü  =  en el interior de un grupo, círculo o situación.
Las preposiciones formadas de otras palabras terminan con ü :  büdü  =  por encargo de;  demü  =  por, a causa de, en consideración de;  domü  =  de  (en casa de);  nemü  =  de parte de, a nombre de.  La preposición siempre va con el caso nominativo.
Conjunciones  (konyuns)
E  (ante una palabra comenzando por vocal: ed)  =  y, e;    do  =  bien que,  si bien;   bi  =  porque.
Interjecciones  (linteleks)
Adyö!  =  ¡adiós!    ag!  =  ¡ah!     si!  =  ¡sí!     nö!  =  ¡no!
-   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   - 
EN  DOM
Jiel Katrin e hiel Yohan rivons anu domi.  Kisi dunom-li el Yohan?  Seadom en bradastul len fil, reidom buki, e dislienükom dinis veütik me stib.  El Katrin vüo spikof ko mot tefü tidadüps adelik.  Els Katrin e Yohan binons cils visedälik e studans gudik.  Golons lü jul ai göliko e studons mödo.  Stimons tidanis vemo.
 EN  CASA
Catalina y Juan llegan ahora a casa.  ¿Qué hace Juan?  Se sienta en un sillón cerca del fuego, lee un libro, y subraya las cosas importantes con un lápiz.  Catalina, en tanto, habla con su madre de las lecciones de hoy.  Catalina y Juan son niños inteligentes y buenos alumnos.  Van siempre a  la escuela temprano y estudian mucho.  Estiman mucho a los profesores.
 
IN  JUL
Hiels Yohan e Karl binoms flens vemo gudiks.  Goloms lü jul kobo tü göd alik.  Ven rivoms juli, sagoms vödis anik tidane.  Seadoms kobo.  El Karl kösömiko penom en julabuk me pen e no me stib äsä dunom el Yohan.  Studans votik latons ti ai, ab flens tel kömoms ai kuratiko.  Ven tidan penom su julaboed me diled kreta, dunoms penetis, pato ven tidods binons vemo fikuliks.  Gekömoms ai lomio ko jiel Katrin.
 EN LA ESCUELA
Juan y Carlos son dos grandes amigos.  Van a la escuela juntos cada mañana.  Cuando llegan a la escuela, dicen siempre algunas palabras al profesor.  Se sientan juntos.  Carlos, enseguida, escribe en el cuaderno con una pluma y no con un lápiz como lo hace Juan.  Los otros alumnos llegan casi siempre tarde, mas los dos amigos son siempre puntuales.  Cuando el profesor escribe en la pizarra con una tiza, ellos toman apuntes, sobre todo cuando las lecciones son muy difíciles.  Ellos siempre vuelven a casa con Catalina.